미국 약국 (Pharmacy)
미국 약국·병원에서 자주 보이는 약어 정리
김이팜디
2025. 5. 14. 12:21
안녕하세요, 미국 약사 김이팜디입니다.
보통 미국에서는 환자분이 받는 처방약 라벨에 약어가 많이 적혀 있지는 않지만,
정말 흔치 않게 복용 지시나 병원 메모 등에 약어가 포함되어 있는 경우도 있습니다.
혹시라도 그런 상황이 생겼을 때 당황하지 않도록, 오늘은 약국이나 병원에서 자주 쓰이는 약어들을 정리해 보았습니다!
✅ 복용 빈도 관련 약어
약어 | 의미 해석 | 해석 | 예시 |
QD | once a day | 하루 한 번 | Take 1 tab QD → 하루에 한 번 1정 |
BID | twice a day | 하루 두 번 | Take BID → 하루 두 번 복용 |
TID | three times a day | 하루 세 번 | Take TID → 하루 세 번 |
QID | four times a day | 하루 네 번 | Take QID → 하루 네 번 |
QHS | every night at bedtime | 취침 전에 매일 | Take QHS → 매일 자기 전에 |
QAM | every morning | 매일 아침 | Take QAM → 매일 아침 |
Q4H / Q6H | every 4 or 6 hours | 4시간/6시간마다 | Take 1 tab Q6H → 6시간마다 1정 |
QOD | every other day | 하루 걸러 한 번 | Take QOD → 격일로 복용 |
💡 참고:
Q = every, H = hour
예: Q4H = every 4 hours
✅ 복용 방식 관련 약어
약어 | 의미 | 해석 | 예시 |
PO | by mouth (per os) | 경구 복용 | Take 1 tab PO → 입으로 1정 복용 |
SL | sublingual | 혀 밑에 넣어 복용 | Take SL → 혀 밑으로 복용 |
PR | per rectum | 직장 투여 | Insert PR → 항문으로 투여 |
IM | intramuscular | 근육주사 | Inject IM → 근육에 주사 |
IV | intravenous | 정맥주사 | Give IV → 정맥 주입 |
SC / SQ | subcutaneous | 피하 주사 | Inject SC → 피하에 주사 |
💡 일반 복용약은 대부분 PO,
좌약은 PR,
주사제는 IM, IV, SC 등이 사용됩니다.
✅ 복용 조건·상황 관련 약어
약어 | 의미 | 해석 | 예시 |
PRN | as needed | 필요할 때 | Take PRN for pain → 통증 시 복용 |
AC | before meals | 식전 | Take AC → 식사 전에 |
PC | after meals | 식후 | Take PC → 식사 후에 |
HS | at bedtime | 취침 전 | Take at HS → 자기 전에 |
STAT | immediately | 즉시 | Take STAT → 즉시 복용 |
NPO | nothing by mouth | 금식 | Patient is NPO → 금식 상태입니다 |
💡 PRN은 정말 자주 쓰이는 표현입니다.
예: “Use inhaler PRN” → 숨찰 때 필요시 흡입기 사용
✅ 약물 용량 및 형태 관련 약어
약어 | 의미 | 해석 |
tab | tablet | 정제 (알약) |
cap | capsule | 캡슐 |
ml | milliliter | 밀리리터 (액체 단위) |
tsp | teaspoon | 티스푼 (5ml) |
tbsp | tablespoon | 테이블스푼 (15ml) |
gtt | drop | 점안/점비 등의 '방울' 수 |
ung | ointment | 연고 |
sol | solution | 용액 |
✅ 기타 자주 보는 문장 예시 해석
- Take 1 tab PO BID PRN for pain
→ 입으로 하루 두 번, 필요 시 통증에 1정 복용하세요 - Instill 2 gtts OU QID
→ 두 눈에 하루 4번 2방울씩 넣으세요
(OU = both eyes) - Apply topically to affected area TID
→ 하루 3번, 환부에 국소 도포하세요
✅ 약어를 더 정확하게 이해하려면?
- 약국에서 의심되는 문구가 있다면, 이렇게 질문해 보세요:
- “What does BID mean here?”
“Is this medication taken before or after meals?”
“Can you explain how often I should take this?” - 또한 약사에게 복약 지도를 요청하면,
모든 약어를 일상 영어로 풀어서 설명해 주는 것도 가능합니다.
마무리하며...
미국에서 병원 진료나 약국 내에서 영문 약어는 거의 필수처럼 사용되지만,
처음 접하면 오해하기 쉽고 복약 오류로 이어질 수 있습니다.
기본 약어 몇 가지만 알아도 언젠가는 도움이 될 수 있다고 생각됩니다!
그럼 오늘도 안전한 하루 보내세요!